-
1 Cross Correlation between X and Y
Mathematics: SXYУниверсальный русско-английский словарь > Cross Correlation between X and Y
-
2 помесь
ж.1) ( результат скрещивания) cross, crossbreed; ( гибрид) hybrid ['haɪ-]2) разг. неодобр. (рд. с тв.; смесь, соединение чего-л разнородного) cross (between... and)э́то кака́я-то по́месь о́перы с бале́том — it's a cross between opera and ballet [-leɪ]
-
3 мул - это помесь лошади и осла
Универсальный русско-английский словарь > мул - это помесь лошади и осла
-
4 помесь
ж1) результат скрещивания hybrid, cross(breed)э́та соба́ка по́месь ко́лли с пу́делем — this dog is a cross between a collie and a poodle
-
5 сочетание
•These properties are best represented by a combination of all three structures.
•The design values chosen for this counter represent a compromise ( оптимальное сочетание) between high neutron sensitivity, uniform pulse size, low gamma sensitivity and conventional dimensions.
•The condenser type offered the best compromise on sensitivity, stability and reproducibility.
•The way system is a cross between conventional oilhydrostatic ways and pneumatic ways.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сочетание
-
6 нечто среднее между
•Transfer moulding is a cross between compression moulding and injection moulding.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > нечто среднее между
-
7 нечто среднее между
1) General subject: anywhere from (...) to3) Makarov: anywhere from... toУниверсальный русско-английский словарь > нечто среднее между
-
8 ползучий кошмар
Jargon: crocogator (crocodile alligator A crocogator is a cross between a crocodile and alligator, the most vicious reptile. Крокогатор — помесь обычного крокодила и аллигатора; это самое злющее пресмыкающееся.) -
9 сочетание
1) General subject: agglutination, amalgam, combination, congery, conjunction, intermixture, junction, union, balance2) Sports: conjoining4) Chemistry: linking5) Mathematics: a cross between, compromise7) Economy: combine (напр. видов деятельности)8) Architecture: blend10) Telecommunications: abbreviation12) Information technology: matching13) Patents: composition14) Business: combine15) Polymers: coupling17) Aviation medicine: compatibility18) Makarov: coupling reaction, marriage, wedding -
10 смешение
с.confusion; (оттенков, красок) blend(ing), mergingсмешение языков — confusion of tongues / languages, babel
-
11 гибрид
hybrid, cross (between) -
12 гибрид
м.hybrid ['haɪ-]; (рд. с тв.) cross (between) -
13 межеумок
м.1) ( гибрид) cross (between)2) прост. (недалёкий, никчёмный человек) ne'er-do-well, good-for-nothing -
14 скрещивание
с.1) ( перекрещивание) crossing2) биол. ( гибридизация) crossing, crossbreedingрезульта́т скре́щивания (рд.) — cross (between)
-
15 смешение
с.1) ( смешивание) mixing, blending2) ( слияние) blend(ing), mergingсмеше́ние поро́д с.-х. — cross between breeds
3) ( путаница) confusionсмеше́ние поня́тий — confusion of ideas
смеше́ние языко́в — confusion of tongues / languages, babel
-
16 нечто среднее между
Русско-английский синонимический словарь > нечто среднее между
-
17 поперечный брус
Русско-английский военно-политический словарь > поперечный брус
-
18 толчок клюшкой
толчок клюшкой
Нарушение в хоккее с шайбой, за которое назначается малый или большой штраф. Оно происходит, когда игрок наносит удар сопернику ручкой клюшки, которую держит обеими руками.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
cross-checking
Infraction in ice hockey which calls for a minor or major penalty. It occurs when a player hits an opponent with the shaft of the stick that is held between the player's hands.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > толчок клюшкой
-
19 граница
сущ.Русское существительное граница используется для обозначения границы любого типа территориального разделения. Английские соответствия различают типы границ, которые обозначаются разными словами.1. border — граница (имеет наиболее общее значение; нередко включает в себя значение существительного boundary; однако обозначает не только разделительную линию, но и прилегающие к ней по обе стороны территории): border towns — пограничные города; on the border — на границе; northern (old, new) borders — северные (старые, новые) границы; а strongly guarded border — хорошо охраняемая граница; a village on the border between two countries — селение на границе между двумя странами; border incidents — пограничные инциденты; border zone — пограничная зона; along the border — вдоль границы; within one's own borders — в пределах собственных границ; to cross the border — пересечь границу/перейти границу; to patrol the borders — нести пограничную службу; to live not far from the border — жить недалеко от границы The border runs along the river. — Граница проходит по реке. We were met at the border. — Нас встретили на границе. Не waited for us on the border. — Он ждал нас на границе. They travelled along a border road. — Они ехали по дороге, идущей вдоль границы./Они ехали вдоль границы. The guards at the border post would not let him in/through. — Пограничники на пограничном посту не пропустили его. His results were on the border line. — Его результаты были едва удовлетворительными.2. boundary , boundaries — граница, разделительная межа (используется, когда речь идет о границе между более мелкими территориями внутри страны; предполагает вполне определенные географические пределы, признаваемые и соблюдаемые обеими сторонами; boundaries используется, когда пределы сопряженных территорий определены достаточно точно и могут быть нанесены на карту): the boundary between our farms — граница между нашими фермами; the boundary between these villages — граница между этими деревнями; the boundary between these towns — граница между этими городами; а boundary stone — межевой знак; to draw a boundary — провести границу The boundary between our farms followed the line of the river. — Граница между нашими фермами проходила вдоль реки. Where are the boundaries of his land? — Где граница его земель? Не stopped the car on the boundary of the city/the city boundary. — Он оставил машину на границе города. Не marked the boundaries of the football field with white paint. — Он обозначил границы футбольного поля белой краской. We stayed within the boundaries of the city walls. — Мы оставались в границах старой городской стены. The boundaries of human knowledge. — Границы человеческого знания./Границы знаний человека. They disagreed about the boundaries of political parties. — У них были разные мнения относительно состава политических партий.3. frontier — граница, рубеж (используется для обозначения территориального разделения между странами, штатами и другими типами территорий, более крупных, чем в случае boundary; frontier предполагает укрепленную и охраняемую разделительную полосу с действующим паспортным режимом и таможенной службой; frontier может быть укреплена, например, минным полем, проволочным заграждением со стороны одной страны, что не предполагает таких же укреплений со стороны другой страны): a natural frontier — естественный рубеж; long (well-protected) frontiers — длинные (хорошо защищенные) границы; a frontier town — приграничный город; France's Italian frontier — франко-итальянская граница/граница между Францией и Италией; Russia's Polish frontier — русско-польская граница/граница между Россией и Польшей; to cross the frontier — пересечь границу They were shot trying to cross the frontier. — Они были застрелены при попытке пересечь границу./Их застрелили при попытке пересечь границу. Sweden has frontiers with Norway and Finland. — Швеция граничит с Норвегией и Финляндией. A frontier guard stopped them. — Их остановила пограничная охрана./ Их остановили пограничники. The frontiers of medical knowledge are being pushed further outward as time goes on. — С течением времени расширяются границы познаний в области медицины. The place is close to the frontier between France am Belgium. — Это место недалеко от границы между Францией и Бельгией. -
20 взаимодействие
1) General subject: co-operation, cooperation, feedback, interaction, intercommunion, interplay, professional engagement and interaction (between...) (for public-private partnerships (such as concessions)), reciprocality, synergy, team-up, team-work, teamplay, reciprocity, teamwork, convergence, liaising, Synergies, engagement (with), interoperating2) Biology: interlocking (между идентичными молекулами)3) Naval: change, intersection4) Medicine: correlation, intercourse, interface, sympathy5) Military: cohesion, cohesiveness, concerted action, conjunction, coordination, engagement, interoperability, team, (тесное) teamplay, unity of effort (cooperation and coordination among all forces towards a common objective)6) Engineering: communication, communications, coupling, team work (работников в коллективе)7) Chemistry: interreacting8) Construction: mutual interaction, mutual reaction, reciprocal action9) Mathematics: coordinate action, internal action or reciprocal action, mutual effect10) Automobile industry: interworking (частей машины)11) Diplomatic term: concert, interrelationship12) Metallurgy: liaison, (химическая) reaction13) Telecommunications: internal action14) Textile: overlap15) Physics: impact16) Information technology: interoperation17) Oil: interreaction18) Astronautics: compatibility, cross coupling, interacting, intercoupling19) Mechanic engineering: connecting box20) Mechanics: cooperativeness, cross impact, interworking relationship21) Ecology: interrelation, interworking22) Advertising: intimate contact23) Drilling: interference, reaction24) Sakhalin energy glossary: interaction ( between the Molikpaq and waves) (между Моликпак и волнами)25) Oil&Gas technology reciprocal influence (залежей)26) Network technologies: handshaking, negotiation27) EBRD: interfacing28) Programming: orchestration29) Automation: confunction, interoperation (напр. рабочих станций), interworking (напр. элементов станка)30) Quality control: interwork31) Sakhalin R: interaction (между Моликпак и волнами; between the Molikpaq and waves)32) Cables: co-operation (согласованность действий)33) Chemical weapons: interactive process (техническое)34) Aviation medicine: cross-stimulation, interactive effect35) Makarov: contacting, coupling (напр. физиологических механизмов, факторов), intimate contact (продукта с упаковкой), transaction36) Microsoft: experience37) General subject: cross-product (парное)
См. также в других словарях:
Cross — (kr[o^]s; 115), n. [OE. crois, croys, cros; the former fr. OF. crois, croiz, F. croix, fr. L. crux; the second is perh. directly fr. Prov. cros, crotz. fr. the same L. crux; cf. Icel. kross. Cf. {Crucial}, {Crusade}, {Cruise}, {Crux}.] [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Cross and pile — Cross Cross (kr[o^]s; 115), n. [OE. crois, croys, cros; the former fr. OF. crois, croiz, F. croix, fr. L. crux; the second is perh. directly fr. Prov. cros, crotz. fr. the same L. crux; cf. Icel. kross. Cf. {Crucial}, {Crusade}, {Cruise},… … The Collaborative International Dictionary of English
Cross botton'e — Cross Cross (kr[o^]s; 115), n. [OE. crois, croys, cros; the former fr. OF. crois, croiz, F. croix, fr. L. crux; the second is perh. directly fr. Prov. cros, crotz. fr. the same L. crux; cf. Icel. kross. Cf. {Crucial}, {Crusade}, {Cruise},… … The Collaborative International Dictionary of English
Cross bottony — Cross Cross (kr[o^]s; 115), n. [OE. crois, croys, cros; the former fr. OF. crois, croiz, F. croix, fr. L. crux; the second is perh. directly fr. Prov. cros, crotz. fr. the same L. crux; cf. Icel. kross. Cf. {Crucial}, {Crusade}, {Cruise},… … The Collaborative International Dictionary of English
Cross estoil'e — Cross Cross (kr[o^]s; 115), n. [OE. crois, croys, cros; the former fr. OF. crois, croiz, F. croix, fr. L. crux; the second is perh. directly fr. Prov. cros, crotz. fr. the same L. crux; cf. Icel. kross. Cf. {Crucial}, {Crusade}, {Cruise},… … The Collaborative International Dictionary of English
Cross of Calvary — Cross Cross (kr[o^]s; 115), n. [OE. crois, croys, cros; the former fr. OF. crois, croiz, F. croix, fr. L. crux; the second is perh. directly fr. Prov. cros, crotz. fr. the same L. crux; cf. Icel. kross. Cf. {Crucial}, {Crusade}, {Cruise},… … The Collaborative International Dictionary of English
cross — ► NOUN 1) a mark, object, or figure formed by two short intersecting lines or pieces (+ or x). 2) an upright post with a transverse bar, as used in antiquity for crucifixion. 3) a cross shaped decoration awarded for bravery or indicating rank in… … English terms dictionary
a cross between — a mixture or compromise of two things. → cross … English new terms dictionary
Cross-platform interchange — A diagram of a paired cross platform interchange The former and current tr … Wikipedia
cross — cross1 [ krɔs ] verb *** ▸ 1 go to other side ▸ 2 be across (each other) ▸ 3 combine animal breeds ▸ 4 appear on face ▸ 5 in sports ▸ 6 oppose someone ▸ + PHRASES 1. ) intransitive or transitive to go from one side of something such as a road or… … Usage of the words and phrases in modern English
cross — I UK [krɒs] / US [krɔs] verb Word forms cross : present tense I/you/we/they cross he/she/it crosses present participle crossing past tense crossed past participle crossed *** 1) [intransitive/transitive] to go from one side of something such as a … English dictionary